Ardıl Tercüme
Ardıl çeviri, konuşmacının konuşmasını bitirdikten sonra genellikle alınan notlar yardımıyla hedef dile sözlü olarak çevirisinin yapılmasına verilen isimdir.

Ardıl çeviri, simültane çeviri gibi eş zamanlı gerçekleşen bir çeviri değildir. Konuşmacı konuşması esnasında kısa duraklamalar yaparak çevirmenin söylediklerini hedef dile çevirmesine izin verir. Çevirmenin çeviriye başlayabilmesi için konuşmacının duraklaması veya konuşmasını sonlandırması gerekir. Buradaki önemli nokta, çevirmenin konuşmacının yerini alması sebebiyle çevirmenin konuşmacının tüm duygu ve hislerini benzer şekilde çeviriye aktarması gerekliliğidir. Kısa konuşmalarda çevirmen hafızaya, daha uzun konuşmalarda ise notlarına dayalı olarak çeviriyi gerçekleştirir. Ardıl çeviri herhangi bir özel ekipman veya ayrıntılı bir planlama gerektirmediği için oldukça yaygın ve popüler bir çeviri türüdür.
Dilmen Tercüme olarak yabancı iş adamlarıyla yapılan iş toplantılarında, eğitimlerde, fuarlarda, fabrika ve şantiye ziyaretlerinde, mahkeme, karakol ve duruşmalarda, tapu dairelerinde, nikahlarda ve yabancıların katılımının bulunduğu etkinliklerde başta İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca ve Arapça olmak üzere tüm dillerde ardıl çeviri hizmeti sunmaktayız.