Simültane Tercüme Hizmeti
Konferans çevirmenliği ve eşzamanlı çeviri olarak da adlandırılan simültane çeviri hizmeti, sözlü çevirinin en önemli dallarından bir tanesidir. Simültane çevirmenler, en az iki kişinin rahatlıkla görev yapabileceği, ses yalıtımlı bir kabinde içerisinde mikrofon ve kulaklık gibi teknik donanımlar vasıtasıyla çalışır ve kaynak dilden hedef dile doğru yapılan çeviri, dinleyicilere kulaklıklar vasıtasıyla ulaşır.

Kaliteli bir simültane çeviri hizmeti sunulabilmesi için, 1 saatti aşan tüm toplantılarda en az 2 simültane çevirmenin görevlendirilmesi, teknik ekipmanları sorunsuz çalışması, çevirmenlerin bulunduğu kabinin konuşmacıyı, salonu ve varsa sunumu rahatlıkla görecek bir yerde konumlanmış olması gereklidir.
Dilmen Tercüme Hizmetlerinin ileri derecede dil bilgilerinin yanı sıra, yüksek iş disipline ve deneyime sahip simültane tercüman kadrosu, sorunsuz ve kaliteli simültane çeviri hizmeti sunumunu garanti altına alır. Müşterilerimiz organizasyon ve toplantı görevlerine odaklanırken, çeviri hizmeti şirketimizce sorunsuz olarak sunulur.
Bugüne kadar başta bakanlıklar, başbakanlık ve cumhurbaşkanlığı olmak üzere bir çok kamu, özel ve uluslararası kuruluşa başta İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca ve Arapça olmak üzere tüm dillerde başarıyla hizmet vermiş olmaktan gurur duyuyoruz.